Пугачова піддалася знущанням після розкритих сенсаційних даних

Примадонна негайно піддалася критичним і відвертим відгуками, причому не залишився в стороні навіть її колишній чоловік Олександр Стефанович. Картина, в оригіналі носить назву Russian Doll («Російська лялька»), розповідає про молоду жінку на ім’я Надя, яка одного разу відправляється на вечірку, а потім гине. Однак потім вона прокидається, відправляється на вечірку і знову гине. І так по колу.

Чим закінчаться пригоди Наді, незрозуміло, а ось для шанувальників очевидно, що образ дівчини скопійований з молодої Алли Пугачової. Хтось навіть примудрився розчути в голосі виконавиці головної ролі, актриси Наташі Лионн, фірмову хрипотою Примадонни. Навіть колишній чоловік артистки, режисер Олександр Стефанович переконаний, що творці фільму надихалися чином його екс-дружини.

«Пугачова в американських колах, безумовно, відома. У них там є російські канали, вони в курсі, хто у нас на вершині. Пугачова ж раніше гастролювала в Америці, співала для емігрантів. А, може, і в знімальній групі є люди з російськими корінням. Вони і могли підказати режисерові ідею», — висловив думку Стефанович.

Він переконаний, що галас, як не дивно, на користь Аллі Пугачовій. «Актриса дійсно схожа на Аллу. Вражаюча схожість. Вони дійсно запозичили образ Пугачової. Звичайно ж, це все працює на руку улюбленій співачці російського народу. Може, у неї в знімальній групі «Матрьошки» свої люди, допомогли з піаром», — посміявся режисер.